[North Korean Pop Song] 휘파람(Whistle) - English Translations
Translations (done by me), scroll to the bottom for some notes and explanations about the song [Verse 1] 0:23 어제밤에도 불었네 휘파람 휘파람 Even last night, I whistled and whistled 벌써 몇달째 불었네 휘파람 휘파람 For months, I've whistled and whistled 복순이네 집앞을 지날땐 When I pass BokSun's house, 이 가슴 설레어 My heart flutters 나도 모르게 안타까이 휘파람 불었네 Without thinking, sadly, I whistled [Chorus] 0:55 휘, 휘 휘, 호 호호, 휘 휘 호호, 호 Whi, whi,..
어떻게 다른 사람을 사랑할 수 있는거야 : WHY DON'T WE - How Do You Love Somebody [가사해석/번역] 와이돈위
[Verse 1: Jonah] Every day, every night, I can only think of us 모든 날, 모든 밤, 난 우리 생각밖에 못하겠어 On the coast, in July, when you thought you said too much 해변에서, 7월에, 네가 네 자신이 너무 많이 말했다고 생각했을 때 Guess it don't always go like the stories we've been told 일들이 항상 우리가 듣는 이야기들처럼 흘러가는건 아닌가봐 'Cause you're gone and you're fine, I'm laying here fucked up 왜냐면 넌 떠났고 멀쩡한데, 난 여기서 엉망인 채로 누워있으니까 [Pre-Chorus: Zach] Oh, ..
네 삶을 박살내줄거야 : Emlyn - god sent me as karma [가사해석/번역]
헤어진 전 애인에게, 복수 🤠 [Intro] Gonna fuck up your life, like 네 삶을 망쳐줄거야, John Tucker must die, like *‘존 터커를 죽여라' 처럼, Gone girl, baby, yeah I *‘나를 찾아줘' 처럼, 자기 그래 난 Came back to fuck up your life 네 삶을 망치러 다시 돌아왔어 [Verse 1] I know your ex 난 네 전 애인을 알아 And the one before you called for sex 그리고 그 전에 네가 섹스를 위해 전화했던 사람도 Honey, you must've been feeling so blessed 자기, 너 엄청 복받은 것 같이 느꼈겠다 Wasting their time, kic..
절망 속 신에게의 호소 : Labrinth, Zendaya - I'm Tired
[Chorus: Labrinth] Hey Lord, You know I'm tired 신이시여, 아시잖아요, 저는 지쳤다는걸 Hey Lord, You know I'm tired 신이시여, 아시잖아요, 저는 지쳤다는걸 Hey Lord, You know I'm tired of tears 신이시여, 아시잖아요, 저는 눈물에 지쳤다는걸 Hey Lord, just cut me loose 신이시여, 저를 그냥 놓아주세요 [Verse 1: Labrinth] Hey Lord, You know I'm fighting 신이시여, 아시잖아요, 전 투쟁하고있다는걸 Hey Lord, You know I'm fighting 신이시여, 아시잖아요, 전 투쟁하고있다는걸 I'm sure this world is done with me..
Taylor Swift - You Need To Calm Down [가사해석/번역] 테일러 스위프트
인터넷에 혐오발언을 난발하는 사람들에게 🙃 [Verse 1] You are somebody that I don't know 너는 내가 모르는 인간인데 But you're takin' shots at me like it's Patrón 넌 내게 시비를 걸어, 독주처럼 And I'm just like, damn, it's 7 AM 그리고 난 그저 말하지, 망할, 아침 7시네 Say it in the street, that's a knock-out 거리에서 말했다가는 맞을 말을 But you say it in a Tweet, that's a cop-out 트위터에 올리는 건, 책임을 회피하는 것뿐이야 And I'm just like, "Hey, are you okay?" 그리고 난 그저, “어이, 너 괜찮니?..
Hozier - Sunlight [가사해석/번역]
[Verse 1] I would shun the light, share in evening's cool and quiet 난 빛을 외면할거야, 저녁의 시원과 적막을 나누며 Who would trade that hum of night 누가 밤의 그 흥얼임을 For sunlight, sunlight, sunlight 햇살, 햇살, 햇살을 위해 바꾸겠어? But whose heart would not take flight? 하지만 누구의 마음이라고 모험을 하지 않을까? Betray the moon as acolyte 달을 배신하고, 추종자가 되겠지 On first and fierce affirming sight 그 첫 강렬하고 확신에 찬 Of sunlight, sunlight, sunlight 햇살의, 햋살의..