본문 바로가기

가사해석

Why Don't We - Just Friends [가사해석/번역] 와이돈위

우리가 그냥 친구라고 말하지 마 😈

Photo by photo nic on Unsplash

[Intro]

Yeah, yeah

Yeah, yeah, yeah

Yeah, yeah

 

[Verse 1: Corbyn]

Can't keep controllin' it

계속 참을 수가 없어

When you come around me

네가 내 주변에 있을 때

Gotta get a hold of it

내 자신을 통제해야 해

Tell me if you're ready 'cause I'm ready

네가 괜찮다면 말해줘, 난 준비 됐거든

 

[Pre-Chorus: Daniel]

Yeah, you know what you're doing when you walkin' in that dress

Yeah, 너도 알잖아 네가 그 드레스를 입고 걸을 때 내게 뭘 하고 있는 건지

Baby, I can tell that you ain't easily impressed

자기, 나도 알아 네가 쉽게 감명받지 않는다는 거

I got tunnel vision*, think it's time that I confess

난 너만 보여*, 이제 인정할 때가 된 것 같아

If I could just get my arms around you

내가 내 팔을 네게 두를 수만 있다면

 

[Chorus: Zach & All, Jack]

Baby, don't you say that we're just friends

자기, 우리가 ‘그냥 친구'라고 말하지 마

When you know we could be lovers instead

우리가 대신 연인이 될 수도 있다는 거 알잖아

Wanna give you a night you'll never forget

네가 잊을 수 없는 밤을 주고 싶어

Do the things we never did

우리가 한 번도 해본 적 없는 일들을 하며

You're out your head, so out your mind

넌 제정신이 아니야, 제정신이 아닐 거야

To think that I would let you pass me by

내가 널 그냥 지나치도록 둘 거라 생각하다니

Oh, baby, don't you say that we're just friends

아, 자기, 우리가 그냥 친구라고 말하지 마

When you know we could be lovers instead

우리가 지금 연인이 될 수도 있다는 거 알잖아

 

반응형

 

[Verse 2: Jonah]

You know you're beautiful (Beautiful)

넌 네가 아름답다는 걸 알아 (아름답다는 거)

I don't gotta say it (Gotta say it)

말할 필요도 없지 (말할 필요도)

You try to brush me off

날 그냥 무시하려고 하지만

But I know that you're playing, quit playing

난 알아, 네가 그냥 수작을 부리고 있다는 거, 이제 그만해

 

[Pre-Chorus: Daniel]

Yeah, you know what you're doing when you walkin' in that dress

Yeah, 너도 알잖아 네가 그 드레스를 입고 걸을 때 내게 뭘 하고 있는 건지

Baby, I can tell that you ain't easily impressed

자기, 네가 쉽게 감명받지 않는다는 거 알아

I got tunnel vision, think it's time that I confess

난 너만 보여, 이제 인정할 때가 된 것 같아

If I could just get my arms around you

내가 내 팔을 네게 두를 수만 있다면

 

[Chorus: Zach & All, Jack]

Baby, don't you say that we're just friends

자기, 우리가 ‘그냥 친구'라고 말하지 마

When you know we could be lovers instead

우리가 대신 연인이 될 수도 있다는 거 알잖아

Wanna give you a night you'll never forget

네가 잊을 수 없는 밤을 주고 싶어

Do the things we never did

우리가 한 번도 해본 적 없는 일들을 하며

You're out your head, so out your mind

넌 제정신이 아니야

To think that I would let you pass me by

내가 널 그냥 지나치도록 둘 거라 생각하다니

Oh, baby, don't you say that we're just friends

아, 자기, 우리가 그냥 친구라고 말하지 마

When you know we could be lovers instead

우리가 지금 연인이 될 수도 있다는 거 알잖아

 

[Outro: Zach & All]

Yeah, yeah (Could be lovers instead)

Yeah, yeah (지금 연인이 될수도 있어)

 

Yeah, yeah (Yeah, yeah)

 

Oh, baby, don't you say that we're just friends

아, 자기, 우리가 그냥 친구라고 말하지 마

When you know we could be lovers instead

우리가 지금 연인이 될수도 있다는거 알잖아

Yeah, yeah, yeah

 

 

[가사 해석 설명]

*I got tunnel vision

터널 비전은 터널 안에서 밖을 보는 것처럼, 어느 한 대상에만 집중되어 다른 게 안 보이는 상황을 말합니다.

외국에서는 꽤 대중적으로 쓰이는 말인데 한국에서는 딱히 그렇지 않은 것 같아서 보다 이해하기 쉽도록

'난 너만 보여'로 해석했습니다.

직역하면 '난 터널 비전이 있어'가 되겠네요. 

 

오늘도 좋은 음악을 찾아가셨길 바랄게요! :)

이 아티스트의 다른 음악이 궁금하다면, 아래 해시태그를 클릭해주세요!

반응형