지친 마음에 위로를 주는 노래😔
[Verse 1]
Slow down, you crazy child
천천히 가, 이 정신나간 아이야
You're so ambitious for a juvenile
넌 어린애치고는 너무 야망이 많아
But then if you're so smart
근데 넌 그렇게 똑똑한데
Tell me why are you still so afraid, hmm?
말해줘, 왜그렇게 겁에 질려있는거야, hmm?
Where's the fire, what's the hurry about?
어디에 불이라도 났어? 왜이렇게 서둘러?
You'd better cool it off before you burn it out
네가 완전 타버리기 전에 조금 식히는게 좋을거야
You've got so much to do
넌 해야할건 너무 많은데
And only so many hours in a day, ayy
시간은 한정돼있지, ayy
[Chorus 1]
But you know that when the truth is told
하지만 넌 알아, 진실을 말하자면
That you can get what you want
너는 네가 원하는걸 갖거나
Or you can just get old
그냥 늙어버릴 수도 있지
You're gonna
너는
Kick off before you even get halfway through, ooh
반도 못간 채 죽게 될수도 있어, ooh
When will you realize
언제쯤 알아차릴래?
Vienna waits for you?
비엔나가 너를 기다린다는걸
[Verse 2]
Slow down, you're doin' fine
천천히 가, 넌 잘 하고 있어
You can't be everything you wanna be before your time
네 끝이 오기 전에 네가 원하는 모든게 될 수는 없어
Although it's so romantic on the borderline tonight, tonight
오늘밤 경계면 위가 너무 로맨틱하긴 하지만, 오늘밤
Too bad but it's the life you lead
애석하지만 그게 네가 이끌어가는 삶이야
You're so ahead of yourself
넌 너무 앞서나가서
That you forgot what you need
네가 필요한것조차 까먹었지
Though you can see when you're wrong
넌 네가 틀린건 알아차릴 수 있지만
You know you can't always see when you're right
알잖아, 네 자신이 옳다는 사실을 항상 알 수는 없다는거
You're right
네가 올다는거
[Chorus 2]
You've got your passion
너는 네 열정과
You've got your pride
네 자존심도 가지고 있어
But don't you know
하지만 너도 알잖아
That only fools are satisfied?
바보들만 그거에 만족한다는걸
Dream on
계속 꿈꿔
But don't imagine they'll all come true, ooh
그게 다 이뤄질거라 생각하지는 말고, ooh
When will you realize
언제쯤 깨달을래?
Vienna waits for you?
비엔나가 널 기다린다는걸
[Instrumental break]
[Chorus 3]
Slow down, you crazy child
천천히 가, 이 정신나간 아이야
And take the phone off the hook
폰을 잠깐 내려놓고
And disappear for a while
잠시동안 사라져봐
It's all right, you can afford to lose a day or two, ooh
괜찮아, 하루이틀정도는 쉴 수 있잖아, ooh
When will you realize
언제쯤 깨달을래
Vienna waits for you?
비엔나가 널 기다린다는걸?
[가사해석 추가설명] - 출처 Genius
비엔나는 빌리 조엘의 모든 꿈과 그의 음악 커리어의 미래를 말해요. 비엔나는 고전시대와 바로크시대에 스트라우스와 모차르트가 오는등 작곡가들에게 매우 중요한 곳이었거든요.
또한 빌리는 이 곡을 쓸때 비엔나에 있었다고 해요. 그곳에서 그는 거리를 쓸고있는 늙은 여자를 보고서, 아버지에게 왜 어린 사람이 아니라 그녀가 그 일을 하고있냐고 물어봐요. 그의 아버지는 이곳의 모든 사람은 목적이 있고, 그들의 몫을 해내며, 그럼으로써 보살핌받고 가치를 인정받는다고 말해줘요.
당신이 무얼 하고, 얼마나 오래걸리든간에, 비엔나는 당신을 기다려줄거예요.
+다 번역하고 유튜브에서 음원을 찾고있는데, 다른분은 존댓말로 (~요) 번역하셨더라고요.
하지만 이 노래는 화자가 자신보다 어린 사람에게 하는 말이고, 말투도 반말에 더 어울린다고 생각합니다.
오늘도 좋은 음악을 찾아가셨길 바랄게요.
아래 다른 음악들도 다 제가 좋아하는 음악이니, 한번 구경하고 가는걸 추천드려요 :)
'가사해석' 카테고리의 다른 글
MIKA - L'amour fait ce qu'il veut [가사해석/번역] 미카 (0) | 2022.05.17 |
---|---|
Why Don't We - Just Friends [가사해석/번역] 와이돈위 (0) | 2022.05.13 |
Hozier - Sunlight [가사해석/번역] (0) | 2022.05.08 |
Camila Cabello - La Buena Vida [가사해석/번역] 카밀라 카베요 (0) | 2022.05.08 |
Kaden MacKay - Passing Through (Can't the Future Just Wait) [가사해석/번역] (0) | 2022.05.04 |